Неожиданным скандалом и угрозами обращения в суд обернулась накануне предпраздничная презентация обновленного тома «Татары» серии «Народы и культура» российской академии наук Неожиданным скандалом и угрозами обращения в суд обернулась накануне предпраздничная презентация обновленного тома «Татары» серии «Народы и культуры» Российской академии наук

«БЫЛИ ТЕНДЕНЦИИ НАРОД КАК-ТО РАЗДЕЛИТЬ, ОСОБЕННО ЭТО СКАЗЫВАЕТСЯ ПЕРЕД ПЕРЕПИСЬЮ»

Неожиданным скандалом и угрозами обращения в суд обернулась накануне предпраздничная презентация обновленного тома «Татары» серии «Народы и культуры» Российской академии наук. Если руководство Института истории им. Марджани приурочили презентацию книги к предстоящему Дню народного единства, то доктор исторических наук Искандер Измайлов провел параллели с популярным ныне у молодежи праздником Хеллоуин, когда, по его словам «вылезает всякая нечисть и борется с силами добра, света». «Добром» и «светом» в данной ситуации, по мнению Измайлова, выступали он сам и его коллега Дамир Исхаков, а «нечистью» — институт под руководством Рафаэля Хакимова. Причем у последнего была весьма серьезная группа поддержки: в президиуме заседал начальник управления по реализации национальной политики аппарата президента РТ Данил Мустафин, а в зале поддержать своих коллег пришли министр культуры Ирада Аюпова, директор музея-заповедника «Казанский Кремль» Зиля Валеева, директор национального музея РТ Гульчачак Назипова, имам мечети «Кул Шариф» Ильфар Хасанов, композитор Радик Салимов и многие другие. Впрочем, обо всем по порядку.

В зале поддержать своих коллег пришли Ирада Аюпова(слева), Зиля Валеева(справа), Радик Салимов, Гульчачак Назипова, Ильфар Хасанов и многие другие В зале поддержать своих коллег пришли Ирада Аюпова (слева), Зиля Валеева (справа), Радик Салимов, Гульчачак Назипова, Ильфар Хасанов и многие другие

Поводом для встречи столь представительной публики в историческом парке «Россия — Моя история» стала презентация обновленного тома «Татары» серии «Народы и культуры» РАН, деньги на издание которой выделил Рустам Минниханов. Открывая встречу, заместитель директора Института им. Марджани Радик Салихов отметил, что выход обновленного тома «Татары» является радостным и долгожданным событием. Первый том, изданный в 2001 году, сразу же завоевал успех и быстро стал библиографической редкостью. Второе издание, хоть и было выпущено меньшим тиражом, по объему превосходит прежнее в полтора раза. Сам директор Института истории им. Марджани Хакимов, презентуя издание, заметил, что татары, в силу своей территориальной разбросанности, имеют территориальное и этнографическое разнообразие, в связи с чем важно было найти в этом многообразии единство. По его словам, обновленный научный труд — один из способов это продемонстрировать. «Для нас важно было найти единство в этом многообразии, я это подчеркиваю, поскольку были тенденции раньше, и сегодня есть, чтобы народ как-то разделить, особенно это сказывается перед переписью, когда начинают находить еще какие-то дополнительные народы — кряшены отдельно, нагайбаки. Сегодня мишари ищут свой специфический язык. Для нас было важно показать это единство… Думаю, это главная точка зрения, которую мы должны проводить и сегодня. Этот том дал такую возможность», — отметил он.

Поводом для встречи столь представительной публики в историческом парке «Россия — Моя история» стала презентация обновленного тома «Татары» серии «Народы и культуры» Российской академии наук Поводом для встречи столь представительной публики в историческом парке «Россия — Моя история» стала презентация обновленного тома «Татары» серии «Народы и культуры» Российской академии наук

Впрочем, Хакимов предвидел надвигающуюся бурю. В своей приветственной речи он сказал следующее: «Я бы сказал, что при всем разнообразии точек зрения на происхождение татар — а некоторые точки зрения сильно отличаются — мы прошли период булгаризма, и для нас было важно, чтобы мы нашли этот консенсус. Несмотря на эти разные точки зрения — а ученые любят отстаивать каждый свое мнение — каждый ученый у нас гений, и привести все это к общему знаменателю всегда сложно, да и не нужно. Но тем не менее мы все же смогли найти определенный консенсус и изложить это как единую общую линию. Я не скажу „общую точку зрения“, но общую линию мы смогли выдержать. И если сравнивать первый и второй том, то, понятно, что это уже новый взгляд, некоторые точки зрения мы уточнили, в плане единства татар мы еще более усилили. Без этого тома не состоялась бы история татар в семи томах, которая стала большим событием и уже переведена на английский язык. Она популярна не только среди обычных читателей, но и государственные органы уже могут показать: вот, у нас есть такое достижение — элемент государственности, наша история».

Рафаэль Хакимов предвидел надвигающуюся бурю Рафаэль Хакимов предвидел надвигающуюся бурю

Позже в беседе с корреспондентом «БИЗНЕС Online» Хакимов сообщил, то, что книга выходит накануне празднования 100-летия ТАССР и всероссийской переписи населения, это совпадение: «Просто Валерий Тишков (известный этносоциолог — прим. ред.) такую инициативу проявил, зашел к Минниханову, и неожиданно Минниханов тут же нам перечислил деньги, как у него часто бывает — на большой скорости. В принципе, для нас важно перед переписью, мы сами это осознаем, мы думали над этим, потому что все равно появляются силы, которые начинают татар делить, устраиваются разные конференции, деньги выделяются на уменьшение численности татар».

Решение об издании серии подобных книг было принято 1 ноября 1989 года. Решение об издании серии подобных книг было принято 1 ноября 1989 года.

«В КНИГЕ ОТРАЖЕНЫ РЕЗУЛЬТАТЫ ИЗУЧЕНИЯ БОЛЕЕ 6,5 МИЛЛИОНА ТАТАР, ЖИВУЩИХ В СОПРЕДЕЛЬНЫХ С РОССИЕЙ ГОСУДАРСТВАХ»

Что касается самой серии томов «Народы и культуры», то небольшой исторический экскурс провела гость из Москвы — ответственный секретарь многотомной серии «Народы и культуры» ИЭА РАН Людмила Миссонова. По ее словам, идеологом и главным редактором является Валерий Тишков. По его задумке, серия томов должна призывать «к расовой, этнической и религиозной терпимости, толерантному восприятию многообразной культуры и обычаев народов». Решение об издании серии подобных книг было принято 1 ноября 1989 года. В них должна была найти свое отражение история народов СССР, проект так и назывался —  «Народы Советского Союза», но не состоялся по причине распада самого Союза и был переименован в «Народы и культуры». В 1997 году выходит в свет первый том «Русские», далее публикуются иные тома, посвященные славянским народам России и сопредельных государств — «Белорусы» и «Украинцы». Далее вышли в свет тома, посвященные народам Поволжья и Приуралья — «Коми-зыряне», «Коми-пермяки», «Марийцы», «Мордва», «Удмурты»… И только последние годы активно публикуется серия томов по тюркским народам. «Она началась с выпуска в 2001 году именно тома „Татары“ — второго по численности народа РФ. Этот том явился, по сути, первым по-настоящему тщательно описанным сводом сведений о татарском народе, прежде всего о татарах Поволжья и Урала. Тираж книги разошелся крайне быстро, потребность ее переиздания была ощутима давно, и не только в республике, но и далеко за ее пределами», — отметила Миссонова.

По словам московской гостьи, в ходе работы были исследованы не только татары, проживающие на территории современного Татарстана, но и всего Волго-Уральского региона, а также отражены результаты изучения более 6,5 млн татар, живущих в сопредельных с Россией государствах. «Не забыты и татары, расселенные практически во всех регионах мира. Наибольшее их число, как известно, есть в Румынии, Турции, Китае, Польше, Болгарии, Израиле, США, Финляндии и Германии», — добавила она. 

«Не забыты и татары, расселенные практически во всех регионах мира» «Не забыты и татары, расселенные практически во всех регионах мира»

В новом томе нашли свое отражение также и празднование тысячелетия Казани как общероссийского торжества, и становление столицы Татарстана как крупного спортивного центра. В разделах по этнополитическому развитию по-новому раскрывается динамика отношений между федеральным центром и Татарстаном. «В изданном томе отражены многие дискуссионные вопросы не только этнологической, но и политической истории, от которой, увы, как показала практика работы, уйти в серийном издании не представляется возможным. Далеко не все авторы имеют единую точку зрения по всем темам», — также, предвещая дискуссию, многозначительно добавила Миссонова.

Редактором обновленного издания «Татары» стала доктор социологических наук Гульнара Габдрахманова Редактором обновленного издания «Татары» стала доктор социологических наук Гульнара Габдрахманова

«НЫНЕШНИЙ ТОМ ПОЛУЧИЛСЯ ДАЖЕ АНТИТАТАРСКИМ»

Редактором обновленного издания «Татары» стала доктор социологических наук Гульнара Габдрахманова. Она отметила, что первое издание имело очень большой резонанс и выпуск тиражом в 8 тыс. экземпляров разошелся в очень короткие сроки. «Но не только высокая потребность тома сподвигла нас на переиздание, для нас важно было отразить новейшие исследования, связанные с изучением культуры, истории татарского народа, которые произошли за последние 15 лет, — отметила Габдрахманова. — Некоторая часть разделов сохранилась во втором издании, они абсолютно идентичны первому, но очень много было включено новых материалов, связанных прежде всего с историей татар. Появились новые разделы по развитию татар в советское время и отдельная глава по развитию татар в 1990–2000-х годах: каким образом у татар развивалась этнокультурная, религиозная ситуации, как формировалась этническая, региональная и общероссийская идентичность».

И тут слово взял доктор исторических наук, главный научный сотрудник Института археологии им. Халикова АН РТ Измайлов, который «пришел на презентацию самостоятельно», разгромил издание и пригрозил обратиться в суд. «Отрадно, что этот труд презентуется в канун Хеллоуина, когда, как известно, вылезает всякая нечисть и борется с силами добра, света, и как раз этот самый том является свидетельством этой сложной и принципиальной борьбы, — начал свою пламенную речь он. — Говорили, что прошло много времени с издания первого тома „Татары“, и в это время было выпущено много новых трудов, потребовалось внести коррективы в этнологическую часть этого тома, все остальное в томе практически не претерпело изменений. Наиболее кардинальные и наиболее серьезные переделки были внесены в этническую часть описания истории татарского народа. Сравнение этих двух изданий показывает, что это нисколько не улучшило том, поскольку нынешний не имеет четкой концепции развития и истории этногенеза татарского народа. Ничего нового в очерках, заменивших первый том, нет. Более того, надо сказать, что нынешний том получился даже антитатарским. Я считаю, что его нельзя было даже публиковать».

«Здесь было сказано, что какие-то авторы откликнулись на призыв поучаствовать в этом… Это ложь! Я, как автор, вообще не знал, что мой раздел как-то используется в этом томе. Более того, даже на презентацию меня никто не приглашал, поэтому я пришел самостоятельно. Я считаю этот труд абсолютно не научным, то, что касается раздела исторической этнографии татарского народа. Сохранился наш очерк с Дамиром Мавлявиевичем [Исхаковым], посвященный истории Волжской Булгарии, непонятно почему. Дело в том, что я категорически отказывался участвовать в этом томе. И написал письмо и директору института этнологии и антропологии, и Валерию Тишкову, как научному руководителю этого института, с категорическим требованием исключить мою фамилию из этого антинаучного труда. Но, как мы видим, ничего этого сделано не было. Из-за этого и произошли те самые методологические и методические изменения, которые уничтожили научную ценность этого труда. Это политическая история. Все очерки посвящены политической истории, а не этнической и этнологической стороне. В этих частях нет единой концептуальной основы: как развивался, как происходило становление средневекового татарского этноса и как из него потом происходит становление современной татарской нации. Ничего этого в данном томе нет. Хотя в первом все это было», — продолжил он.

«Мы имеем дело с непроверенными данными. Это удар по единству татарского народа, у книги порочное, отрицательное воздействие. Мой очерк использовали в этом томе, совершенно не поставив меня в известность, но исказили суть, содержание, приписали мысли, противником которых я выступаю, присвоили мне взгляды, которых я не придерживаюсь, более того, отношусь к ним отрицательно и всей своей научной деятельностью пытался с ними бороться. Здесь мы видим еще одно издание булгаризма в завуалированной форме. Я собираюсь подать в суд и на дирекцию, и на редакцию этого тома с требованием, чтобы весь тираж был изъят из обращения и запрещен, — завершил свой спич с трибуны Измайлов.

При этом многие оглядывались между собой и недоуменно покачивали головами. Но надо отдать должное: модератор встречи Салихов выступающего не прервал, а дал высказаться до конца. Более того, Салихов поинтересовался, не хочет ли кто-либо еще высказать свою точку зрения. «Вот видите, у нас уже дискуссия начинается, что подтверждает, что том состоялся, на самом деле. И это точка зрения одного из ученых, я думаю, есть и другие точки зрения. Поэтому я даже просил на научном мероприятии избегать неких публицистических выводов и лозунгов, а разобраться в спокойной, деловой обстановке», — добавил он. 

С требованием, чтобы весь тираж был изъят из обращения и запрещен, — завершил свой спич с трибуны Искандер Измайлов Требованием, чтобы весь тираж был изъят из обращения и запрещен, завершил свой спич с трибуны Искандер Измайлов

«ОН ИЗ НАУКИ ВЫПАДАЕТ, АМБИЦИЙ ОЧЕНЬ МНОГО, У НЕГО ВСЕ АМБИЦИИ НА ТАКОЙ ГРАНИ»

По окончании презентации корреспонденты «БИЗНЕС Online» решили разобраться в сути конфликта и обратились за комментариями к людям, ответственным за выпуск книги. Так, Хакимов довольно спокойно отметил: «Он [Искандер Измайлов] из науки выпадает, амбиций очень много, у него все амбиции на такой грани. Видимо, может, обида, что не так много его статей взяли. А так, законность обусловлена тем, что в первом томе это издано, а то, что издано, можно не спрашивать, перепечатывать — и всё». По словам директора института истории, от других авторов таких претензий не было. «Это у него и у Дамира Исхакова. Всю жизнь они ждут, чтобы что-то вышло — и начать критиковать. Позитивно они не могут, и материал у них устаревший, кстати говоря. Мы уж включили, и то, чтобы была какая-то преемственность первого тома и второго. Я, например, был против некоторых статей Дамира Исхакова, Тишков настоял. А Измайлов всегда такой, у него характер такой», — добавил он.

В это время сам Измайлов уже спорил с гостьей из Москвы Миссоновой. Историк доказывал ей, что во втором томе использован только вырванный из контекста один параграф из большого пятистраничного текста. 

— Но тем не менее то, что мы опубликовали, этот текст ваш! Мы ни одной буквы не изменили, — парировала ему Миссонова. 

— Давайте я из вашего труда вырву несколько абзацев и опубликую. Вы как будете на это реагировать? Как на плагиат! Я не давал согласия на такое искажение. У нас цельная концепция татарского народа, а здесь превратили нас… — не унимался Измайлов. 

— Давайте научные дебаты будем вести… — предложила ему перевести диалог в конструктивное русло Миссонова. 

Измайлов вновь эмоционально ответил: 

— Нет, не научные дебаты, это научная этика! Нельзя использовать труд ученого без его согласия и подвергать его искажению. У меня был 70-страничный текст! 

—То, что ваш текст уже был опубликован и издан, авторские права уже принадлежат нам. В 2001 году вы же дали согласие на публикацию своих материалов, — постаралась сгладить острые углы ученый из Москвы. 

— Не имели права, нет! Научная этика этого не позволяет. Я удивлен, что институт Тишкова, который очень трепетно к этому относится, позволяет себе такие наглости, нахальности и вольности в отношении чужих сотрудников, — ответил Измайлов.


— В чем заключается ненаучность этого труда? — обратились мы к нему с просьбой пояснить суть вопроса. 

— В первом издании подробно концептуально была изложена этническая история татарского народа с древности и до формирования татарской нации, фактически до 1920-х годов. В данном труде эта цельная концепция была разбита на целый ряд фрагментов. Они хронологически заполняют ячейки, но не представляют собой научного концептуального единства. Это один из моментов, который не позволяет считать это издание прорывом, серьезным новым словом в изучении татарского народа. То есть мы опять возвращаемся к такому положению, которое существовало в 1970-е годы, еще даже до работ Халикова, когда не было единого представления. Были сессии по этногенезу 1946 года, где были отмечены булгарские истоки татарского народа. И дальше исследователи в меру своей концептуальной обеспеченности и научной бдительности [пытались] соорудить какую-то концепцию. Халиков — единственный, кто пытался придать всему этому разнообразию какую-то концептуальную основу. Но с тех пор прошло не просто много времени, прошли целые дебаты, когда коллектив ученых — и я в том числе вместе с Дамиром Исхаковым — сумели установить и затвердить новую концепцию истории татарского народа. И в таком сжатом концептуальном виде она изложена в первом издании тома «Татары», она положена в основу концепции и последовательно изложена в семитомнике истории татар. Здесь же мы видим не просто откат от этой концепции, мы видим возврат к представлениям о том, что история татар не представляет собой какого-то концептуального единства. Как будто бы мы не можем написать этнологическую историю татар, поэтому мы заменяем ее политической историей. Эта второй большой серьезный изъян. Поэтому я считаю, что издание не носит никакой новизны, поскольку является продолжением тех самых традиций, которые были основаны еще в советской этнологии, просто здесь в завуалированном виде. У нас с Дамиром Мавлявиевичем, кроме оснований концептуальных, были изложены еще и разные точки зрения, а также показано место новой концепции среди других. В данном томе эти все моменты были изъяты. Наш текст превратили в такой небольшой очерк, как будто бы мы не в состоянии написать полную этнологическую историю, а пишем маленький очерк политической истории. Это не так, — довольно развернуто ответил историк, подведя итог. — Татарскую историю порезали на мелкую лапшу. Вместо цельной истории, этнической истории татарского народа мы получили политическую лапшу, которую нам вешают на уши, говоря, что это какое-то новое слово. Ничего подобного! Это никакое не новое слово, это зады прежней советской науки, отвергающие все, что было сделано институтом истории за последние 15 лет. 

Но редактор второго издания Габдрахманова сообщила нам: «Правообладателями первого тома 2001 года являются институт истории и институт этнологии. И, согласно вот этому праву, институты имеют право передавать материалы, которые включены в этот том. Они по закону имеют на это право. Тем более мы никак не исказили те разделы, которые перепечатали, которые вошли во второй том. Они абсолютно идентичны, вплоть до запятой. Автор Искандер Леронович просто не видел нового тома, не видел своего раздела, не читал его — и уже делает такие заключения, что мы нарушили его точку зрения. Раздел, который он дал для публикации в первом издании, вошел во второй том в таком же виде, ни о каком искажении авторского материала не идет и речи. Что касается самой концепции, она сохранена — как в первом, так и во втором издании она абсолютно идентична. Все от незнания человеком второго тома, он не читал этот том и сделал какие-то свои заключения. Говорить о том, что как-то неправильно преподносится история татар, что это является антинаучным трудом, оснований никаких нет. Труд писали ведущие ученые — историки, социологи, этнографы. Люди с мировым именем, не только казанские, но и ученые Москвы, Кургана. Поэтому очень странно слышать такие заявления».