Ирек Шарипов Евгений Султанов: «Видимо, все-таки объемы изучения татарского языка и, соответственно, объемы изучения русского языка послужили катализатором всей вот этой ситуации...»

ОТКУДА ТАКОЕ НЕДОВОЛЬСТВО РОДИТЕЛЕЙ, ПОЧЕМУ ОНИ ТАКИЕ ОТКЛИКИ СЕГОДНЯ ПОЗВОЛЯЮТ СЕБЕ?

«Не идет ли сейчас нагнетание напряженности в „языковом вопросе“?» — с такого вопроса во вступительном слове ведущей Дании Загидуллиной, вице-президента АН РТ, начался сегодня в Академии наук Республики Татарстан круглый стол «Конституция: права и гарантии изучения родных и государственных языков». Мероприятие, по нашей информации, было организовано при негласной поддержке казанского Кремля — на это же указывал и круг участников, часть из которых близки к аппарату президента РТ. И пожалуй, всех собравшихся можно отнести к лагерю сторонников безусловного изучения татарского языка как государственного в школах республики. Другая точка зрения представлена не была.

Сначала слово получил директор Дома дружбы народов Татарстана, депутат Госсовета РТ Ирек Шарипов. Он рассказал подробности о прошедшем 25 октября закрытом от прессы республиканском «представительном собрании», которое приняло резолюцию о судьбе татарского языка. Шарипов напомнил, что в ней написано: «...Обеспечить изучение татарского языка как обязательного предмета — государственного языка Республики Татарстан на уровнях начального общего и основного общего образования».

Ирек Ильдусович рассказал о том, как вспыхнувшую в республике языковую проблему воспринимают селяне: «Ситуация длится не первый месяц. Если сначала это были активные горожане, сегодня мы наблюдаем еще позицию, когда разные части общества — горожане и жители сельской местности — перестают понимать друг друга. Наша депутатская поездка по сельским районам была по приятным поводам — мы открывали новые фельдшерско-акушерские пункты, новые сельские клубы. Наш вежливый сельский избиратель начал перебивать. Например, когда мы говорим о том, в какой хорошей ситуации мы живем, открываем новые ФАПы, наш избиратель нас останавливает и говорит: „ФАП — хорошо, но что с языком?“ И вообще такая постановка вопроса: изучают или не изучают, все ломают... Общество перестает понимать... Как можно говорить в этих сельских районах, что сегодня ставятся под сомнение сами устои?»

Тему продолжила Римма Гильмеева, руководитель секретариата того самого представительного собрания, председатель комиссии по вопросам образования и науки Общественной палаты РТ: «Мы хотели понять, откуда такое недовольство родителей, почему такие отклики сегодня они позволяют себе?.. Очень долго разговаривали с родителями, организовали горячую линию в Общественной палате. И суть сейчас стала понятной: законодательная база закреплена, конечно, очень серьезная — Конституция  РФ гарантирует право изучения государственных языков субъектов РФ, что было сделано законодательно и у нас в Республике Татарстан. То есть нарушений здесь мы не видим никаких...»

Алла Головенькина Алла Головенькина: «Нужно отдать должное профессионализму учителей татарского языка, которые не просто учат предмету, а через этот предмет показывают красоту и культуру татарского народа...»

Горячо отстаивала обязательное изучение татарского замдиректора лицея «Иннополис», учитель биологии, учитель года России – 2014 Алла Головенькина: «Когда мы разговариваем с родителями, с детьми – есть большое количество людей, которые понимают и хотят изучать татарский язык. Причем нужно отметить, что это даже люди не татарской национальности. Мне кажется, это связано с несколькими факторами. Прежде всего нужно отдать должное профессионализму учителей татарского языка, которые не просто учат предмету, а через этот предмет показывают красоту и культуру татарского народа...»

Алла Николаевна даже прочитала на татарском языке стихи Шайхи Маннура:

Татарча да яхшы бел,
Русча да яхшы бел.
Икесе дә безнең өчен
Иң кирәкле затлы тел.

(И по-татарски хорошо знай,
И по-русски хорошо знай.
Оба для нас
Самые нужные благородные языки.)


. Людмила Мусихина (справа): «Первая цель наша — сохранить свои традиции, культуру, язык свой»

ЯЗЫКОВУЮ ДИСКУССИЮ НАДО ПЕРЕНЕСТИ В МОСКВУ

На круглом столе выступили представители разных народов, живущих в Татарстане. Это руководитель национально-культурной автономии марийцев Казани Людмила Мусихина, замруководителя чувашской национально-культурной автономии РТ Светлана Садыкова, руководитель национально-культурной автономии грузин Казани, директор многонациональной воскресной школы столицы РТ Майя Хухунашвили, исполнительный директор национально-культурной автономии удмуртов РТ Марина Иванова. Они поддержали обязательное изучение государственного татарского языка в школах РТ, а также рассказали о своих проблемах. «Первая цель наша — сохранить свои традиции, культуру, язык свой», — сказала Людмила Ивановна. Она назвала несколько районов РТ, в которых хотелось бы открыть больше марийских школ.

Председатель Общественной палаты РТ Анатолий Фомин напомнил, что в мире каждый месяц умирают один-два языка.

Завкафедрой конфликтологии Института социально-философских наук и массовых коммуникаций КФУ Андрей Большаков сообщил, что в Госдуме 16 ноября состоятся парламентские «языковые» слушания и надо, чтобы там были представлены разные точки зрения.

Директор Института татарской энциклопедии и регионоведения АН РТ Искандер Гилязов предложил изучить опыт Южного Тироля, северной провинции Италии, где с трудом, но воплотилось реальное двуязычие: сегодня чиновники там обязаны бегло говорить и на итальянском, и на немецком.

Политолог Руслан Айсин предложил перенести языковую дискуссию в Москву: «Большинство регионов РФ признают лидерство за Татарстаном, внимательно следят за тем, что происходит, говорят: мы держим кулаки за вас... Слабые регионы означают и слабую Россию. В центре это, видимо, не особо понимают...»

 Руслан Айсин (в центре): «Слабые регионы означают и слабую Россию. В центре это, видимо, не особо понимают...»

ВСЕ-ТАКИ ОБЪЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ТАТАРСКОГО И РУССКОГО ЯЗЫКОВ ПОСЛУЖИЛИ КАТАЛИЗАТОРОМ

На круглом столе в Академии наук РТ как-то обошли стороной те острые проблемы, о которых немало говорили на другом круглом столе — в редакции газеты «БИЗНЕС Online». Например, о, возможно, чрезмерном для школьников объеме изучения татарского языка, о неотработанной методике, о том, что, как выразился юрист и блогер нашего издания Эмиль Гатауллин, мы жизнь татарского языка привязываем к тому, чтобы русских заставлять сидеть и учить. «Не выучивать, а сидеть и учить. Это бред, господа, это абсолютнейший бред!» — отметил он.

Обо всем этом собравшиеся в АН РТ почти что не говорили. Разве что Айрат Файзразхманов, историк, зампредседателя всемирного форума татарской молодежи, который участвовал в круглом столе в «БИЗНЕС Online», где языковую проблему рассматривали сторонники разных точек зрения, сказал, что, наверное, все-таки есть проблема с преподаванием татарского языка.

И завкафедрой конституционного и административного права КФУ Евгений Султанов деликатно заметил: «Мне тоже непонятно, как эта ситуация возникла... Видимо, все-таки объемы изучения татарского языка и, соответственно, объемы изучения русского языка послужили катализатором всей вот этой ситуации...» Евгений Батырович как опытный юрист также не согласился с, похоже, ставшей аксиомой для других участников круглого стола в АН РТ точкой зрения, что Конституция России гарантирует право изучения государственных языков субъектов РФ: «Когда говорят, что обязательно с точки зрения Конституции Российской Федерации изучение государственного языка субъектов, ну тут надо очень даже серьезно думать. Очень серьезно думать, поскольку такого обязательства я юридически не вижу. Нет такого обязательства».

Ну а председатель комиссии Общественной палаты РТ по межэтническим и межконфессиональным отношениям Олег Агапов задался вопросом о продвижении культуры федерализма: «Когда мы говорим о плодотворности или неплодотворности 25-летних усилий... Мы это подкрепляем финансово, методически, методологически, организационно, просто человеческими ресурсами?.. Надо признать, что нет. Вот даже далеко ходить не надо — замечательный круглый стол прошел 25 октября в ассамблее народов Татарстана. Что обещало министерство образования и науки РТ? Выложить всю информацию на сайте. Шиш да маленько выложено! „Дорожную карту“, которую приняли, не выложили. Родительская общественность именно поэтому и беспокоится!.. И что же будет с 1 января, извините меня, родительская общественность не знает».

Тут Олегу Дмитриевичу подсказали, что 7 ноября начинается вторая четверть и по-прежнему ничего неясно. Минобрнауки РТ лишь 3 ноября выпустило методические рекомендации для школ, где предусмотрено обязательное изучение татарского языка как государственного, но прокуратура РТ немедленно этот документ опротестовала, пригрозив уголовной ответственностью его авторам. Непонятно и то, что будет с учителями татарского, которым грозит сокращение. «У нас есть замечательные преподавательские кадры, для них тоже надо готовить „дорожную карту“, — считает Агапов. — Это очень важный момент». Если идет ротация с часами, надо предусмотреть другие формы, заметил он, может быть, активное преподавание татарского языка в центре современной культуры, где бы эти педагоги были востребованы. «Мы как раз очень много декларируем, мало прорабатываем и мало подкрепляем, — констатировал Олег Дмитриевич. — Мы федерализм провозгласили, а вот продвигать именно на качественном уровне, с учетом вызовов XXI века, к сожалению, пока не можем... Нам надо обновлять подходы, иначе мы окажемся в ситуации, когда просто-напросто заговорим, заболтаем эту проблему. Но времена архаической магии уже прошли, нужно прорабатывать и новые нормативные подходы, и новые методологические подходы».

Резолюция — это еще один сигнал, что договоренностей о компромиссе с Москвой нет

ПОРУЧЕНИЕ ПРЕЗИДЕНТА РФ ПО ЯЗЫКОВОМУ ВОПРОСУ ПОРОЙ НЕКОРРЕКТНО ИСТОЛКОВЫВАЕТСЯ

Подводя итоги, Загидуллина зачитала нечто вроде резолюции, ради которой, собственно говоря, и собрался в зале АН в День Конституции РТ круглый стол. Видимо, эту резолюцию можно воспринимать не просто как поддержку татарстанских властей, но и как их видение ситуации:

«Мы сегодня пришли к мнению, что в языковом вопросе для Татарстана и для России в целом точкой опоры является Конституция. Конституция и законодательство РФ и РТ гарантируют и создают правовую базу изучения родных языков народов России и государственных языков республик в составе России. Данные правовые акты являются платформой государственной национальной политики РФ.

Поддержка президентом РФ Владимиром Владимировичем Путиным как гарантом конституционных прав и свобод граждан этнокультурного многообразия страны является залогом ее дальнейшего развития с опорой на богатое историко-культурное и духовное наследие.

Межнациональный мир и согласие, выверенная языковая политика служили и служат ценностным ориентиром и приоритетом в работе органов государственной власти, институтов гражданского общества Татарстана. Это позволяет республике быть одним из российских лидеров социально-экономического развития и опорным регионом страны.

Общепризнано высокое качество татарстанского образования. И мы сегодня еще раз подчеркиваем, что не стоит ставить под сомнение то, что доказало уже свою жизненность и свою эффективность.

В связи с этим в Татарстане поручение президента Российской Федерации по итогам совета по межнациональным отношениям от 20 июля 2017 года выполняется, часы изучения русского языка доведены до рекомендуемого уровня, изучаются родные языки из числа языков народов РФ, государственный язык республики один, помимо государственного русского, и этим предопределен его добровольный выбор. Нет необходимости выбирать из нескольких государственных республиканских языков (пусть этот тезис, как и другие, остается на совести составителей „резолюции“ — прим. авт.).

Сегодня мы обратились и к позитивному международному опыту полилингвального обучения. Существует множество примеров, когда два языка — общенациональный и региональный — имеют статус государственных и обязательны к изучению в отдельных частях страны. Это помогает сохранять язык и культурное многообразие.

Мы также акцентировались на том, что, к сожалению, поручение президента РФ по языковому вопросу порой некорректно истолковывается. Вместо научного обсуждения и принятия сдержанных решений совместно с органами образования допускаются методы давления на директоров школ и учителей, что негативно отражается на учебном процессе, но не только на учебном процессе — на психологической атмосфере в образовательных учреждениях и, наверное, в обществе в целом.

Резкие действия прокуратуры, игнорирование конституционных прав татарстанцев на изучение государственного языка со ссылкой на федеральный закон об образовании, который не исполняется министерством образования и науки РФ в части принятия вариативного плана ФГОС для республик Федерации, где есть государственные языки, ведут к нарастанию межнациональной напряженности, что недопустимо и губительно для общественного мира и согласия.  

При неприятии министерством образования и науки РФ в ближайшее время вариативного плана образовательных стандартов для субъектов РФ, где есть государственные языки, видится необходимым обратиться в судебные органы с целью признания невыполнения федеральным министерством своих, предусмотренных законом, обязанностей и добиться судебного решения, обязывающего это делать.

В Татарстане оптимально видится компромиссная модель изучения языков, предложенная на республиканском собрании по урегулированию вопроса по изучению русского и татарского языков, организованном ассамблеей народов Татарстана, где предусматривается увеличение часов на изучение русского языка, сохранение предметной области изучения государственного татарского языка и введение добровольного изучения родных языков по выбору».  

Что ж, столь жесткая резолюция — еще один сигнал, что договоренностей о компромиссе с Москвой нет. И по всей видимости, заседание Госсовета РТ 8 ноября не будет «съездом миротворцев». По крайней мере, доклад представителей прокуратуры  РТ, если ей дадут слово, будет, по нашим сведениям, предельно жестким — с перечислением выявленных нарушений и именами виновников. Ну а для сторонников обязательного изучения татарского языка в школах действительно остается только одна инстанция — суд. Остается надеяться, что этот законный правовой механизм расставит точки над i и цивилизованным путем снимет разногласия.