Пообщаться с музыкантами удалось благодаря их переводчице Надежде. Эта симпатичная девушка со звонким голосом с радостью согласилась помочь. Она рассказала, что познакомилась с ребятами из Эквадора в Волгограде. «Просто проходила мимо, познакомились, и я решила им помогать», – сказала она. О себе Надежда не стала рассказывать, сославшись на некую примету. На вопрос, откуда она, девушка лишь ответила «отовсюду понемногу». Вместе с Надеждой мы подошли к эквадорцам, которые в это время оборудовали импровизированную сцену на улице Баумана, готовя очередное выступление. Переводчица подвела к молодому парню, который представился как Атик. Он оказался лидером группы и согласился рассказать о своих друзьях.
«МЫ ХОТЕЛИ, ЧТОБЫ В РОССИИ ЗНАЛИ, ЧТО МЫ ЕЩЕ СУЩЕСТВУЕМ»
– Атик, как называется ваш коллектив?
– Наша группа называется Wuauqui Pura. С языка племени Кечуа это переводится как «Кровные братья». Мы приехали из небольшого города Отавало, который находится в Эквадоре.
– Атик – это ведь индейское имя?
– Да. Моих друзей зовут Руми, Нинан, Альпа, Вейра и Юрак. Руми, Нинан и Альпа – мои младшие родные братья, а Вейра и Юрак – наши хорошие друзья.
– Это ваш первый приезд в Россию?
– Да, для нас это первый приезд.
– Кто-то организовал ваши гастроли в России? Как вы решились на такую далекую поездку?
– В Россию мы решили приехать сами. Мы хотели, чтобы в этой стране знали, что мы еще существуем.
– До приезда сюда вы что-нибудь знали о России?
– Да, мы читали о вашей стране. К тому же у нас есть друг в Чили и подруга в Москве, которые много рассказывали о России. По их словам, во время войны русские люди были очень напряженными, нервными. И сейчас, находясь в спокойствии, им очень не хватает нашей музыки, и они очень рады ее слышать.
– Сложно было попасть в Россию?
– С октября 2012 года действует безвизовое соглашение между Эквадором и Россией. Поэтому прилететь в вашу страну было несложно.
– Как называются инструменты, на который вы играете? Из чего они сделаны?
– Мы играемы на сампони, панфлейте, кеначо, санка, тойос и многом другом. Сделаны они из бамбука и амазонского дерева. Еще есть окерина – это музыкальные инструменты из глины. Их мы изготавливаем сами.
– О чем ваши песни, и кто их пишет?
– Мы играем этническую музыку. Поем о том, что нужно уважать память предков, которых сейчас нет в живых. Также о том, что всегда необходимо быть благодарным солнцу, земле-матери, воде и воздуху, благодаря которому мы дышим. А песни пишем мы все. Каждый по отдельности или коллективно. Любой из нас может принести свою песню, которую мы потом будем играть.
– Вы профессиональные музыканты?
– Да, каждый из нас получил музыкальное образование. Кто-то в Чили, кто-то в Боливии, кто-то в Колумбии.
– Помимо пения вы еще и танцуете…
– Да, мы исполняем разные национальные танцы. Есть танец волка, танец лошади, танцы длинных волос. Есть танцы воздуха.
– А свои костюмы вы тоже делаете сами?
– Не совсем. Раньше такую одежду своими руками делали наши предки, а сейчас их шьют на фабриках. В Эквадоре такие одежды мы надеваем по праздникам, а в России они стали нашими концертными костюмами.
«ДАЖЕ ПОЛИЦИЯ ОЧЕНЬ ВЕЖЛИВАЯ»
– Как вас встречает казанская публика?
– Очень и очень хорошо. Здесь публика открыта для общения.
– Казань – это первый город в России, который вы посетили?
– Нет. Мы уже побывали в нескольких российских городах: Москва, Тула, Владимир, Волгоград, Краснодар, и теперь мы здесь.
– Давно в Казани?
– Сюда мы приехали 2 месяца назад.
– Когда вы планируете вернуться на родину?
– Один из нас уедет уже в сентябре. Все остальные отправятся обратно в октябре. А сам уеду только в декабре – хочу побольше пообщаться с каким-нибудь человеком из России, чтобы лучше выучить русский язык. Много людей спрашивают нас о нашей культуре, и я хотел бы уметь это красиво рассказать.
– Чем вы занимаетесь в Казани помимо выступлений?
– Обычно после выступлений мы очень сильно устаем и просто спим в свободное время, а если успеваем, то едим (смеется). Ну а потом снова на работу.
– К слову о еде. Кухня в Эквадоре довольно специфичная и отличается от нашей, так что же вы едите здесь? И как вам на вкус татарская и русская кухни?
– Нам очень нравятся татарские сладости. Они невероятно вкусные. Русская кухня тоже очень вкусная.
– А в Казани вы готовите что-нибудь из своих национальный блюд?
– Нет. Здесь мы готовим только рис с курицей. Это наше любимое блюдо. Иногда делаем салаты, да и то крайне редко. В хостеле нет возможности готовить, поэтому мы едим в столовой.
– Вы остановились в хостеле?
– Да. Обычно мы снимаем квартиры, но в этот раз нашли очень дешевый хостел и решили остановиться там.
– Что вам запомнится в Казани?
– Этот город запомнится нам широкими улицами и красивыми зданиями. Очень красивая архитектура. Очень добрые люди. Даже полиция очень вежливая. Наверное, поэтому у нас не возникало каких-либо проблем и трудностей. А еще здесь говорят на татарском языке.
Внимание!
Комментирование временно доступно только для зарегистрированных пользователей.
Подробнее
Комментарии 22
Редакция оставляет за собой право отказать в публикации вашего комментария.
Правила модерирования.