Сегодня Рустам Минниханов встретился с представителями татарской творческой молодежи в мультимедийном комплексе «Шарык клубы» при Камаловском театре Сегодня Рустам Минниханов встретился с представителями татарской творческой молодежи в мультимедийном комплексе «Шарык клубы» при Камаловском театре Фото: president.tatarstan.ru

«Я точно не знаю, получил или нет, мне никто не сообщил»

Весьма символичное место было выбрано сегодня, в День родного языка, для встречи Рустама Минниханова с представителями татарской творческой молодежи. Мультимедийный комплекс «Шарык клубы» при Камаловском театре расположен в историческом помещении легендарного сообщества татарской интеллигенции начала ХХ века.

Первым, кого увидел корреспондент «БИЗНЕС Online» в фойе филиала храма Мельпомены, стал детский писатель Лябиб Лерон, на творческую молодежь 60-летний литератор не очень похож, но сегодняшний день все равно оказался для него особенным. Официальной информации еще не было, но многие уже знали, что Лерон стал лауреатом Тукаевской премии – 2022. Сам наш герой в ответ на поздравления журналистов только отвечал: «Я точно не знаю, получил или нет, мне никто не сообщил». Зато охотно порассуждал в беседе с «БИЗНЕС Online» о стремлениях сегодняшних юных. «Есть молодежь, которая живет проблемами нации, есть те, кто колеблется. Но самое большое беспокойство вызывает равнодушная к таким проблемам категория молодежи, — говорил о молодых татарах Лерон. — Равнодушного человека совершенно не волнует судьба языка, будущее народа, ему интересна только та профессия, которой он обладает». По мнению нашего собеседника, разбудить равнодушных можно как раз через национальную литературу, музыку, театр…

Официальной информации еще не было, но многие уже знали, что Лябиб Лерон стал лауреатом Тукаевской премии-2022. Сам герой в ответ на поздравления журналистов только отвечал: «я точно не знаю, получил или нет, мне никто не сообщил» Официальной информации еще не было, но многие уже знали, что Лябиб Лерон стал лауреатом Тукаевской премии – 2022. Сам герой в ответ на поздравления журналистов только отвечал: «Я точно не знаю, получил или нет, мне никто не сообщил» Фото: president.tatarstan.ru

Одна из тех, кому, видимо, предстоит это сделать, — 21-летняя певица Саида Мухаметзянова, которая как раз собиралась познакомить главу республики с произведением, способным разбудить поколение next: «Я хочу предложить президенту молодежный мюзикл Луизы Батыр-Булгари на слова поэта Разиля Валеева „Әйдә барыйк, кызлар карыйк“ („Пойдем посмотрим на девчонок“). Хочу попросить его помочь со съемками, ТНВ готов к ним приступить, но нужны деньги». 

Еще один будущий участник встречи, директор Дома татарской книги Айдар Шайхин считает, что аргумент «современная молодежь не читает книги» абсолютно неверен. Читают, еще как, но надо найти способы, чтобы заинтересовать данным процессом. «Одним из способов является перевод татарских книг на мировые языки, ведь читаемое за рубежом нашему человеку интереснее, чем то, что издается дома. Допустим, если перевести того же Шарифа Камала на английский язык и книга станет популярной за границей, то молодые татары, узнав об этом, будут стремиться уже прочесть книгу в оригинале», — сказал Шайхин «БИЗНЕС Online». Справедливости ради, сам Шайхин, автор перевода на татарский «Гарри Поттера», называет такую идею «утопической мечтой».

Миляуша Хайруллина рассказала о мечте — поставить произведение на казанской сцене, так как она «писала оперу для татарского народа» Миляуша Хайруллина рассказала о мечте — поставить произведение на казанской сцене, т. к. она «писала оперу для татарского народа» Фото: president.tatarstan.ru

«Выбор татарских шрифтов весьма ограничен»

Минниханов сегодня впервые посетил «Шарык клубы», поэтому для него провели экскурсию. Знакомство с экспозицией прошло без журналистов, но, судя по всему, пришлось по душе первому лицу республики, позже он сам сообщил об этом и предложил включить новый музей в туристические маршруты Казани.

Председательствовала на мероприятии министр культуры Татарстана Ирада Аюпова, она вкратце по-татарски рассказала о приглашенных на встречу (их было 9 человек), а первой слово получила Миляуша Хайруллина. Победитель недавнего крупного всероссийского конкурса молодых композиторов «Партитура», автор татарской оперы «Кави-Сарвар» рассказала о мечте — поставить произведение на казанской сцене, т. к. она «писала оперу для татарского народа». Аюпова сообщила, что сейчас есть три варианта: концертное исполнение с оркестром, а также постановка оперного театра или оперной труппы Казанской консерватории. Минниханов спросил, какой вариант ближе самому автору. Хайруллина ответила, что у нее в приоритете все-таки театр им. Джалиля. Президент деловито поинтересовался, сколько нужно денег на постановку? Оказалось, что примерно 7 млн рублей. Глава республики обещал помочь.

Дина Гараева выступила с предложением — создать при республиканском минкульте единый продюсерский центр, который бы открывал новые имена, занимался национальный репертуаром, другими вопросами, например, борьбой с фонограммой или составлением маршрутных листов Дина Гараева выступила с предложением — создать при республиканском минкульте единый продюсерский центр, который бы открывал новые имена, занимался национальным репертуаром, другими вопросами, например борьбой с фонограммой или составлением маршрутных листов Фото: president.tatarstan.ru

Медиаменеджер и продюсер Дина Гараева, много лет проработавшая в структурах «Барс Медиа», выступила с предложением создать при республиканском минкульте единый продюсерский центр, который бы открывал новые имена, занимался национальным репертуаром, другими вопросами, например борьбой с фонограммой или составлением маршрутных листов, здесь Гараева предложила использовать опыт Башкортостана. «Поддерживаю, я противник фонограммы!» — поддержал одну из инициатив Минниханов. А перспективы внедрения маршрутных листов не одобрил: «Не должно быть такого, чтобы решать, кого из артистов пускать, а кого нет. Это ведь сцена, артисты — творческие личности, должна быть свобода творчества». Напомним, что именно практика маршрутных листов, которые позволяют певцам оптимизировать свою гастрольную деятельность (например, не ставить в один день в одном райцентре сразу несколько конкурирующих друг с другом концертов), была накануне всероссийской переписи использована в соседнем Башкортостане для срыва ряда концертов татарских эстрадных звезд.

Основатель и руководитель книжного издательства «Юлбасма» Гузель Хасанова рассказала о проблемах книгопечатания, львиную долю расходов здесь составляют иллюстрации и шрифт: «Если бы в республике была специальная программа субсидий для работы с дизайнерами, а авторские права на шрифты мы покупаем… В то же время выбор татарских шрифтов весьма ограничен». Минниханов удивился существованию проблемы татарских шрифтов и здесь же поручил главе комитета по сохранению и развитию татарского языка Марату Ахметову заняться данным вопросом. «С дизайном тоже надо помочь, в детстве ведь берешь книгу и сначала смотришь на обложку, а потом рисунки внутри нее», — поделился воспоминаниями президент РТ и подсказал республиканскому министру по делам молодежи Тимуру Сулейманову, что при лагере «Сәләт» можно создать креативную дизайнерскую группу.

Саида Мухаметзянова озвучила идею с мюзиклом Саида Мухаметзянова озвучила идею с мюзиклом Фото: president.tatarstan.ru

«Люди, вкусив городской жизни, в село не спешат возвращаться»

Некогда финалистка детского «Голоса», Мухаметзянова озвучила ту самую идею с мюзиклом, начав речь с того, что каждый раз в канун Нового года на российском телевидении транслируется кинокомедия «Ирония судьбы, или С легким паром!» Эльдара Рязанова… Перебивший ее Минниханов сказал: «Это ведь нам не годится, там про пьяниц…» Президенту ответил главреж театра им. Камала Фарид Бикчантаев, также присутствовавший на встрече: «Там о любви речь идет…» Рустам Нургалиевич под смех собравшихся парировал: «Кто что видит, я, например, не люблю пьяниц, поэтому вижу там пьяниц». Правда, президент тут же добавил, что пошутил.

Мухаметзянова же рассказала о сценарии мюзикла: «Приехавшая в город сельская молодежь — студенты, рабочие — пытаются адаптироваться, найти в городе свое место в жизни, встретить любовь, создать семью». Деньги нужны на аранжировку 15 песен Луизы Батыр-Булгари. Глава республики вновь по-деловому велел составить смету, после чего начал философски рассуждать о сценарии: дескать, когда из деревни переезжают в город — это не так интересно, круче, когда из города в деревню. Тут вице-спикер Госсовета РТ Ахметов вставил свои пять копеек, что сейчас на деньги «Татнефти» как раз начали снимать многосерийный фильм о том, как семья переехала из города в деревню. «Люди, вкусив городской жизни, в село не спешат возвращаться, причем хотят не в Челны или Нижнекамск, а в Казань, Москву, Санкт-Петербург. Таких 98 процентов! В целом же идея мюзикла интересна», — обнадежил Саиду Рустам-абый.

Вот и организатор молодежных литературных лабораторий из Челнов Гузеля Ахметгараева проговорилась, что собирается переезжать в Казань, чем вызвала оживление в аудитории. Она попросила помочь лаборатории, которая работает в здании челнинского театра, но не имеет штатных единиц. Минниханов обещал помочь и поинтересовался, где теперь собирается трудиться Ахметгараева. Та ответила, что будет курировать парковую зону озера Кабан. «У Фишман?» — спросил президент. Услышав положительный ответ, он одобрил решение челнинки: «Там денег больше, на госслужбе или в другом месте не так много платят».

Завершая встречу, Минниханов сообщил, что ребята делают нужное дело, поблагодарив их за позицию по сохранению родного языка, культуры, и отправился в оперный театр вручать Тукаевские премии Завершая встречу, Минниханов сообщил, что ребята делают нужное дело, поблагодарил их за позицию по сохранению родного языка, культуры и отправился в оперный театр вручать Тукаевские премии Фото: president.tatarstan.ru

Шайхин рассказал о центре литературных переводов и предложил ввести премии для молодых переводчиков, но больше говорил о духовной поддержке. Однако руководитель республики, узнав, что цена вопроса меньше 1 млн рублей, выразил готовность помочь в форме гранта или как-то иначе. Режиссер Камаловского театра Айдар Заббаров же абсолютно ничего не просил, он просто пригласил президента на свои спектакли. Минниханов обещал прийти, попутно сообщив, что окажет любую помощь, ведь скоро будет построено новое здание главного национального театра республики и его репертуар нужно заполнить креативными спектаклями. Композитор и руководитель этно-группы и творческого объединения музыкальных мастеров «Алпар» Алмаз Асхадуллин предложил создать центр фольклора. Последним слово получил главный дирижер оркестра Тинчуринского театра Ильяс Камал, который сообщил, что в свое время переехал в Казань «из деревни под названием Санкт-Петербург», и рассказал, что в своем театре запустил проект «Жемчужины татарской классической музыки». Дали уже три концерта, восстанавливаются неизвестные произведения Салиха Сайдашева, но все исключительно на энтузиазме… Президент обещал помочь.

Завершая встречу, Минниханов сообщил, что ребята делают нужное дело, поблагодарил их за позицию по сохранению родного языка, культуры и отправился в оперный театр вручать Тукаевские премии.