Сегодня в КФУ прошел творческий вечер известного писателя и журналиста «Новой газеты» Бориса Бронштейна. В историческом актовом зале Казанского университета собрались друзья и однокурсники Бориса, а также преподаватели, студенты КФУ и другие почитатели его таланта. Без улыбки не ушел никто!

Рассказывая о веселых эпизодах своей биографии, Бронштейн иллюстрировал это юмористическими стихами. Например, напомнив, что именно этот актовый зал крепко связан с именем студента Императорского Казанского университета Владимира Ульянова, позднее Ленина, Борис Бронштейн прочитал о нем свои стихи, которыми открывается его сборник пародий на мемуары «Я и Наполеон (от великих до смешного)». Вот маленький отрывок:

Лето, помню, выдалось на диво…
С легким отвращением к труду
Мы с Володей попивали пиво
В шалаше у озера Разлива
В августе, в семнадцатом году.

Вечерело, холодало к ночи.
Был он возбужден, хоть и не пьян.
Разговоров избегая прочих,
Восклицал чего-то про рабочих
И про их союзников — крестьян.

Обещал буржуя сжить со света,
Кулака, банкира и купца…
Развивал он долго тему эту
И назвал мне даже по секрету
Дату штурма Зимнего дворца…

Или еще один отрывок — из «Я и Ньютон»:

Стаканы, чайник, коржик, булка с маком…
Гостям я рад оказывать прием.
Сидели мы с Ньютоном Исааком
Под яблоней за столиком вдвоем.

Любили мы порою посудачить
О грядках, об устройстве парника…
На то он и сосед, сосед по даче,
Сосед в одних трусах, без парика.

Мы с ним неплохо проводили время,
Но в этот раз, не знаю, почему,
Вдруг яблоко упало мне на темя
(Все до сих пор считают, что ему)…

Иронические стихи Бориса Бронштейна, как он сам говорит, «переводились на японский, итальянский, шведский и португальский языки — однако по многочисленным просьбам японцев, итальянцев, шведов и португальцев, пришлось перевести их обратно на русский». И еще шутит: «Книги Бориса Бронштейна можно увидеть в домах многочисленных читателей, которым они были вручены автором в принудительном порядке»…

Дружными аплодисментами и столь же дружным смехом зрительный зал и встретил, и проводил суперактуальную «Оду буржую» из еще одной книги Бронштейна «Приступ гениальности». Кстати, предисловие к ней такое:

Отобрали у народа льготы,
Цены — что ни день, то повышение…
Напишу-ка я народу в утешение
Книжку, посмешней, чем «Фауст» Гёте".

Итак, отрывок из «Оды буржую»:

«Что люблю я и чем дорожу я,
Где скрывается мой интерес?
Объясняю: я славлю буржуя,
За которым всемирный прогресс.

Что буржую народные массы?
Что ему полотно кумача?
И в гробу он видал Карла Маркса,
В мавзолее видал Ильича.

В общем, граждане, вот что скажу я,
Избегая красот и острот:
Хорошо, что во благо буржуя
В девяностых был свергнут народ!"

Бронштейн тепло поблагодарил за организацию вечера сотрудников музея истории КФУ, и в первую очередь основателя и директора этого музея знаменитую (не меньше, чем сам Бронштейн!) Стеллу Писареву, которая не так давно отметила свой юбилей.

Кстати, о юбилеях. Бронштейн рассказал, как его попросили написать поздравление лауреату Госпремии СССР и России дирижеру и скрипачу Владимиру Спивакову. По его словам, стихотворное поздравление получилось несколько вольным и автор немного волновался, однако заказчики радостно сообщили, что Спиваков остался очень доволен. Но через некоторое время Бронштейну на мобильник позвонил лично министр культуры России. И пока Борис Семенович перебирал в уме, какие громы и молнии ждать от министра, тот вдруг робко попросил: «Скоро юбилей у Евгения Максимовича Примакова, не могли бы вы написать для него песню под гитару…». Между прочим, несмотря на просьбы из зала, герой творческого вечера, посмеиваясь, отказался спеть или хотя бы прочитать «примаковское» поздравление. Так что когда на финише к Борису Бронштейну выстроилась очередь из зрителей, поневоле возникло подозрение, что они решили не только вручить цветы (красивые букеты были!) и попросить автограф, но и узнать — по секрету, по знакомству, по блату — что все-таки он такого написал на юбилей Евгения Примакова?