1. Уяв в Сиктерме-Хузангаево отметили с размахом: тысячи гостей, визит глав трех регионов и лидера одной из ведущих политических партий страны.

  2. В подворьях демонстрировали предметы домашней утвари, быта и сельскохозяйственные орудия. Народные мастера показывали, как сделать косу, да такую, чтобы сено убирать без заминок. Это весьма тонкая, требующая особой сноровки работа.

  3. «Чувашия — солнечная республика, и поэтому наши наряды яркие», — объясняют бабушки. Участники действа приветливо улыбались и говорили «сывлӑх сунатӑп» — «здравствуйте» на чувашском.

  4. Президент РТ Рустам Минниханов прилетел на вертолете. Прежде чем пройти на основную площадку, он встретился с лидером КПРФ Геннадием Зюгановым (он приехал в рамках всероссийского форума дружбы народов), главой Чувашии Олегом Николаевым и губернатором Ульяновской области Алексеем Русских.

  5. Переодевшись в национальные чувашские рубахи (кĕпе), VIP’ы проникались тем, что такое курная изба (без трубы для отвода дыма), чувашский дом начала XX века. Президент вовсю орудовал ухватом.

  6. Почетных гостей встречали квасом, чак-чаком и, конечно, чувашским закрытым пирогом кукӑль, его начинка может быть самой разной: из картошки, капусты, мяса, грибов, яблок, малины, орехов и соленых огурцов. 

  7. Особое место в праздновании Уява занимает приготовление обрядовой дождевой каши. Ее варят в большом котле из гречки, полбы, пшена, овса и риса с добавлением масла, молока, картофеля. Такой микс не случаен: в былые времена блюдо готовили из продуктов, которые семьи могли положить в общий казан. Процесс сопровождается песнями: чуваши просят у бога Тура хорошей погоды, урожая и мира.

  8. Дождевая каша подается с мясом, которое варят в отдельном котле. Политикам блюдо пришлось по вкусу. Не забыли им вручить и фужеры с пивом сӑра. Столь мягкий и терпкий пенный напиток умеют делать только чуваши.

  9. Несколько обрядов исполнили ученики 2-го и 6-го классов Калайкасинской средней школы Моргаушского района Чувашии.

  10. Минниханов прихватил стаканчик мороженого, а Зюганов вручил продавщице календарь КПРФ. Он дарил его всем, кто подходил к нему поздороваться или сфотографироваться, при этом загадочно приговаривал: «Золото партии». 

  11. Приехали более 100 чувашских творческих коллективов из Бурятии, Хакасии, Дагестана, Чувашии, Санкт-Петербурга, Ульяновской, Самарской, Пензенской и Челябинской областей и других субъектов. У каждого — особенный, не похожий на других, национальный костюм. Если одни выбрали традиционные белые рубахи с красными вышивками, клетчатым фартуком и сурпан сакки (нагрудник) из монет и бисера, то другие предпочли стилизованные платья, но у всех был национальный головной убор тухья или украшенный монетами хушпу.

  12. Юный участник творческого коллектива, не жалея ног, плясал на асфальте. Минниханов удивился тому, что кто-то играет на курае: «У вас что, тоже курай есть?»

  13. В одном из подворий показали обряд наречения именем.

  14. Красивы свадебные традиции. Например, невеста исполняет песню-причитание о том, как ей не хочется уходить из родительского дома. К гостям ее выводят в национальной одежде, голову накрывают белым платком или покрывалом. В конце ее девичий головной убор тухья меняют на хушпу, что означает начало замужней жизни.

  15. Отдельный домик посвящен выставке эпохи СССР. Минниханов присел за парту в школьном классе с красным знаменем, барабаном, ученической формой и пионерским галстуком. За ностальгической картиной наблюдал и глава чувашской национально-культурной автономии РТ, депутат Госсовета РТ Дмитрий Самаренкин, выделявшийся цветом рубахи.

  16. В празднике участвовал и кандидат в президенты на выборах 2018 года от КПРФ Павел Грудинин. Его так и норовили покружить в танце. 

  17. В обряде коллективной помощи при строительстве дома «ниме» (өмә) Зюганов и Минниханов взялись за окорку сруба. 

  18. Сиктерме-Хузангаево — родное село председателя СПК «Звениговский», активиста КПРФ и чувашской национально-культурной автономии РТ Ивана Казанкова. Его поблагодарили за высокий уровень подготовки праздника. «С его приходом здесь произошли большие изменения, — отметил Минниханов. — И это касается не только производства и переработки сельхозпродукции: его огромная заслуга — возвращение к истокам». Президент РТ вручил Казанкову медаль «100 лет СССР». Подчеркнув, что совхоз никогда не брал кредитов и не влезал в долги, Казанков заверил: «Если мы будем так работать, нас никому не сломить».

  19. Возле площадки празднества открыли парк отдыха «100 лет СССР», там можно увидеть модель ракеты «Восток», бюсты Юрия Гагарина и Андрияна Николаева, баннер с Лениным и Сталиным, кодексом строителей коммунизма. 

  20. В Татарстане Уяв отмечается с 1993 года, но в Сиктерме-Хузангаево он прошел впервые. Выбор на это село пал не просто так. Там родился чувашский поэт Петр Хузангай, 115 лет со дня рождения которого отмечается в этом году. В его честь с 1981-го его малая родина стала носить название Хузангаево. А вообще село, основанное в первой половине XVIII века, неоднократно меняло название и упоминается в документах как Средняя Иштубаева Сиктерма, Иштубаева Сиктерма, Сихтерма, Старая Сихтерма, а с 2005 года как Сиктерме-Хузангаево. В этом году местные жители вновь пожелали переименовать село — в просто Сиктерме.

  21. Хузангаю посвящена отдельная выставка. Любители поэзии могли испытать себя в конкурсе на лучшее исполнение его стихов на чувашском, русском и татарском языках.

  22. Коллектив из Бурятии выступил в своих национальных костюмах и под свои инструменты.

  23. За действом наблюдали председатель Госсовета РТ Фарид Мухаметшин, руководитель аппарата президента РТ Асгат Сафаров и целый ряд республиканских министров.

  24. Поскольку Уяв — кульминация посевных работ, гостям постарались показать полный цикл весенне-летних полевых хлопот: вспашку, сев, боронование, сбор урожая.

  25. «Традиции этого праздника раскрывают перед нами огромный мир самобытной чувашской культуры, уходящей своими корнями глубоко в прошлое, — обратился к собравшимся Минниханов. — Уяв стал одним из культурных брендов нашей республики наряду с русским Каравоном, татарским Сабантуем, удмуртским Гырон-Быдтоном, марийским Семыком, мордовским Валда Шинясем».

  26. Глава Чувашии Николаев в знак благодарности Татарстану за внимание к чувашской культуре подарил школам и библиотекам РТ сертификаты на 1 тыс. художественных книг и учебников на чувашском языке, а также выразил признательность Самаренкину.  «У каждого народа есть свой источник силы, — сказал Николаев. — Объединяясь, все это превращается в один большой, мощный, непобедимый поток, способный нести нас в будущее и преодолевать препятствия, которые появляются на нашем пути. Желаю нам всем свято чтить традиции, смело действовать сегодня и уверенно идти в завтрашний день».

  27. В лавке народных мастеров можно было выбрать украшения, платки, стилизованные сумки, посуду и национальные костюмы. Белая рубаха с вышивкой для мужчин — 7,7 тыс. рублей. Женское платье с юбкой, корсетом и болеро — 45–50 тысяч. «Это очень дорогое удовольствие. Вышивку раньше меняли на золото. Много ручной работы», — объясняла представительница магазина художественных промыслов «Паха тере».  

  28. Те, кто не знаком с чувашским бытом, могли окунуться в его тонкости. 

  29. Для любителей зрелищных шоу — скачки. Делали ставки, и кто-то даже выиграл 30 тыс. рублей. 

  30. Кульминация праздника — хоровод, к которому может присоединиться любой. 

  31. Не удалось увернуться от танцев и губернатору Русских. 

  32. Малыши, если по возрасту и не участвовали в забавах, то одним своим присутствием символизировали преемственность поколений и сохранение традиций.