Накануне возле Мемориальной мечети в Москве состоялся ифтар, посвященный Татарстану. За час до официального открытия на площадке возле шатра почти никого не было. Гости стекались на праздничный ужин неспешно Накануне возле Мемориальной мечети в Москве состоялся ифтар, посвященный Татарстану. За час до официального открытия на площадке возле шатра почти никого не было. Гости стекались на праздничный ужин неспешно

«Пригласили много народа. Тут же не по чину»

За час до официального открытия ифтара возле белоснежного шатра у Мемориальной мечети на Поклонной горе в Москве почти никого не было. Гости стекались на праздничный ужин неспешно, кутаясь в шарфы и пальто в этот прохладный апрельский вечер. Вероятно, многие, как и корреспондент «БИЗНЕС Online», решили, что и в шатре окажется прохладно. Но то ли организаторы учли переменчивую апрельскую погоду, то ли атмосфера в шатре была настолько теплой, но никто не замерз.

Пока гости только собирались, здесь уже был полпред РТ в РФ Равиль Ахметшин. На правах хозяина он заботливо встречал едва ли не каждого гостя, коих в шатре за столами собрались явно больше сотни. «Пригласили много народа. Тут же не по чину. Есть люди, которые постоянно посещают шатер. Вот они пришли. Плюс гостей позвали. Из Татарстана Фарид Хайруллович приехал», — рассказал полпред нашему корреспонденту. 

В шатре шли финальные приготовления В шатре шли финальные приготовления

Но, пока спикер Госсовета РТ был в пути, в шатре шли финальные приготовления, а гости занимали места за столами. Ахметшин тем временем уже спешил встречать 90-летнего генерал-полковника Расима Акчурина. Тот был бодр, не изменял военной форме и занял почетное место за главным столом у сцены. Засвидетельствовать свое почтение ему стремилась добрая половина шатра.

Фарид Мухаметшин отметил, что такие встречи  в многоконфессиональной, многоязычной, многонациональной стране — это событие: «Эту традицию надо сохранять, она нас объединяет, сближает. Еще ближе становимся на ифтаре» Фарид Мухаметшин (второй слева) отметил, что такие встречи в многоконфессиональной, многоязычной, многонациональной стране — это событие: «Данную традицию надо сохранять, она нас объединяет, сближает. Еще ближе становимся на ифтаре»

«Пригласили гостей и презентуем самих себя, получается»

Вот вошла очаровательная руководитель языковой школы «Умарта» Лилиана Сафина. Шикарное колье с россыпью бисера в этническом стиле прекрасно дополняло образ. «Я сюда хожу каждый год уже много лет. Считаю, что это мероприятие, объединяющее духовную и культурную жизнь татар Москвы. Такие встречи нужны. Здорово, что имеется подобная площадка, где есть повод подумать и о душе своей», — Сафина окинула взглядом шатер.

За ее спиной в этот момент появился бывший полпред РТ в РФ, а ныне председатель совета директоров ООО «Колтек-Кама» Назиф Мириханов. По его словам, ифтар в честь Татарстана старается не пропускать. «Это презентация республики. Но это не стол и яства, а прежде всего люди, работающие в Татарстане и с республикой. Так что мы пригласили гостей и презентуем самих себя, получается», — интеллигентно улыбнулся он. А столы спешно накрывали. Полакомиться в этот вечер тут можно было пловом, овощами, финиками, колбасами и, конечно, традиционным эчпочмаком. Но, как всегда, строго после захода солнца.

Расим Акчурин был бодр, не изменял военной форме и занял почетное место за главным столом у сцены. Засвидетельствовать свое почтение к нему стремилась добрая половина шатра Расим Акчурин (в центре) был бодр, не изменял военной форме и занял почетное место за главным столом у сцены. Засвидетельствовать свое почтение ему стремилась добрая половина шатра

«Каждый народ — красивый цветок. Когда всех вместе собираешь, получается красивый букет»

«Всевышний Аллах говорит: „Я создал вас разными народами, чтобы познавали друг друга“. Поэтому мы посчитали, что должны не просто покормить людей, но и сделать проект культурно-познавательным, просветительским, — объяснял корреспонденту „БИЗНЕС Online“ смысл „Шатра Рамадана“ зампредседателя совета муфтиев России Рушан Аббясов. — У нас сама страна богатая, а каждый народ — красивый цветок. Когда всех вместе собираешь, получается красивый букет». И сам Рушан хазрат на этом поле был не последним колоском: как всегда, одетый с иголочки, размеренный, спокойный, он мог просто стоять: все сами к нему тянулись.

«Естественно, мы несем просветительскую миссию, поэтому проходят вечера разных народов», — рассказывал он, добавляя, что уже состоялись ифтары Катара, Турции, Дагестана, Казахстана, Азербайджана, Башкортостана и многих других.

— Почему нижегородские татары проводили отдельный вечер? — спросили мы. Среди московской тусовки уже пошли слухи о расколе среди татар.

Аббясов ничуть не смутился:

— Это одна из основополагающих составляющих татарской общины в Москве. Был свободный день, и люди решили провести вечер, как землячество. Почему нет? Нельзя говорить о расколе. Я бы даже запретил так говорить, если бы мог. Так же, как и крымские татары.

— Как раз это уже совсем другой народ, — возразили мы.

— Они наши татары, не делите их, — миролюбиво заметил Рушан хазрат.

— В переписи они записаны отдельно.

— Это проблема переписи, а не наша, — дипломатично заключил он и быстро перевел тему. — Так что мы рассказываем о традициях, культуре. Сегодня тут свет татарской нации: и врачи, и офицеры, и деятели культуры, искусства, и политики, и спортсмены, и имамы.

Равиля Гайнутдин (в центре): «В эти священные дни будем молиться Аллаху за мир, благополучие, чтобы многонациональный народ России был единым, чтобы мы смогли стать помощниками нашему президенту Владимиру Путину на его пути защиты нас от нацизма и фашизма» Равиль Гайнутдин (второй справа): «В эти священные дни станем молиться Аллаху за мир, благополучие, чтобы многонациональный народ России был единым, чтобы мы смогли стать помощниками нашему президенту Владимиру Путину на его пути защиты нас от нацизма и фашизма»

«Мне на это мероприятие пришлось добираться два часа, наблюдая за танками и «Искандерами»

Что касается религиозных деятелей, то братья Шамиль и Ильдар Аляутдиновы тоже были здесь. Но если первый, модный проповедник, одетый по-деловому, держался отстраненно и отдельно от всех, то второй — муфтий Москвы — по-хозяйски устремился к выходу, ожидая муфтия шейха Равиля Гайнутдина.

Но того все не было. Зато наконец появился спикер Госсовета РТ Фарид Мухаметшин. Он светился улыбкой, направо и налево раздавая рукопожатия, проследовал за стол. Пора было начинать, Гайнутдина ждать не стали.

«Подобные встречи по такому поводу, многоконфессиональные, многоязычные, в многонациональной стране — это событие. Данную традицию надо сохранять, она нас объединяет, сближает. Еще ближе становимся на ифтаре, увидев знакомое лицо, протянув ему руку», — говорил со сцены Мухаметшин. По его словам, он стремился сюда, в Москву, из Санкт-Петербурга, чтобы передать слова благодарности и признательности Владимиру Путину за то, что ровно год назад принял решение о праздновании 1100-летия принятия ислама. Уже чуть позже для прессы Мухаметшин вновь отметил, что ислам был принят добровольно. «Мы подчеркиваем слово „добровольно“, поскольку, может быть, чуть раньше ислам на Кавказе был. Но там он принудительно принят, путем давления серьезного. Тем не менее это религия созидательная, она объединяет людей, призывает только к миру и созиданию», — заявил спикер Госсовета РТ. Он тревожился за судьбу Украины. «Думаю, что ислам как религия не приветствует такого отношения, национализма, фашизма, который каким-то образом после Великой Отечественной войны сохранился в этом государстве, и сегодня создается большая проблема», — вздохнул Мухаметшин.

Равиль Ахметшин (слева): «Пригласили много народа. Тут же не по чину. Есть люди, которые постоянно посещают шатер. Вот они пришли. Плюс гостей позвали» Равиль Ахметшин (слева): «Пригласили много народа. Тут же не по чину. Есть люди, которые постоянно посещают шатер. Вот они пришли. Плюс гостей позвали»

Вообще, тему спецоперации на Украине так или иначе все равно вспоминали. Начальник департамента по взаимодействию с религиозными организациями управления президента РФ по внутренней политике Евгений Еремин пламенно рассказывал, как «наши православные, мусульмане и представители всех народов России борются с фашизмом совсем рядом». «Они действуют так же, как действовали их предки. Не зря у входа в татарский Кремль стоит статуя Мусы Джалиля, человека, который даже в плену продолжал бороться за великую Родину. Все мы берем пример с наших предков, будем гордиться своими героями, хранить о них память», — говорил он со сцены.

Гайнутдина по-прежнему не было. Так что гости уже потеряли всякую надежду увидеть в этот вечер духовного лидера. «Только что по телефону с ним говорил, в пробке сидит, — шепнул нашему корреспонденту Мухаметшин. — Там к 9 Мая идет тренировка. Вот и пробка. Дождитесь меня, говорит. Едет, сейчас будет!»

Между тем близилось время молитвы. И, пока на сцене продолжалось концертное действо, VIP-публика засуетилась. Наконец в шатер стремительно и уверенно вбежал Равиль хазрат.

«Чтобы встретиться с вами лично, поприветствовать вас, адресовать за вас молитву, мне на это мероприятие пришлось добираться два часа, наблюдая за танками и „Искандерами“. Из-за подготовки к параду Победы все перекрыли, и нам пришлось задержаться, но к авыз ачу мы успели доехать», — с облегчением заявил Гайнутдин.

У шатра и мечети выстроились очереди из желающих подкрепиться на ифтаре У шатра выстроились очереди из желающих подкрепиться на ифтаре

По его словам, он уже встретился с Сергеем Собяниным, который разрешил проводить праздничный намаз. «В эти священные дни будем молиться Аллаху за мир, благополучие, чтобы многонациональный народ России был единым, чтобы мы смогли стать помощниками нашему президенту Владимиру Путину на его пути защиты нас от нацизма и фашизма», — объявил Равиль хазрат. С воодушевлением он рассказал о том, что его заместители побывали в Донецке, где организовали духовное управление мусульман, во главе которого встал Рашид Брагин.

На этом официальная часть закончилась. Гости приступили к трапезе. У шатра и мечети выстроились очереди из желающих подкрепиться на ифтаре.