1. Национальная библиотека РТ на новом месте наконец открыла свои двери — но только для экскурсионных групп до 25 человек. Сейчас активно идет переезд 2 млн единиц хранения из 4 зданий библиотеки и систематизация фондов, поэтому классическая часть заработает только в октябре, а современная — к декабрю. Однако ответственные за реновацию чиновники слишком гордятся своим детищем, чтобы так долго держать его закрытым, поэтому увидеть «внутренности» библиотеки можно уже сейчас.

  2. И гордиться есть чем — внутри бывшего «крематория», как НКЦ «Казань» называли недоброжелатели, появилось открытое пространство с большим количеством света и воздуха. Его интерьер контрастирует с модернистским экстерьером из красного туфа — кажется, что входишь и выходишь из разных зданий.

  3. В фойе посетителей встречает светодинамическая кинетическая скульптура — 287 подвешенных букв из пяти алфавитов татарского языка, которые светятся и движутся. Они могут принять форму волн, купола или облака, а также собраться в значимые слова: например, сейчас там акцентируется слово «белем» — «знание». В скульптуре можно заметить руническую письменность, уйгурское письмо, арабскую графику, латиницу и кириллицу. Ее авторы — Роберт Хасанов, Илья Файнберг, Людмила Забрускова и Юлия Туранова. По их мнению, буквы позволят задуматься о своеобразии татарской культуры — самобытной и открытой Востоку и Западу.

  4. «Я делю это пространство на две части: с правой стороны — классическая библиотека, с левой — универсальный зал или современная библиотека. Это две опоры Нацбиблиотеки РТ», — говорит новоиспеченный замдиректора учреждения и экскурсовод на час Табрис Яруллин. Он проводит журналистов направо — по пути встречаются кофейня и книжная лавка «Смены». Чуть позже здесь пройдет и книжный фестиваль центра современной культуры.

  5. Следующая локация — студия звукозаписи, где можно записывать подкасты и музыку. Здесь уже работают резиденты лейбла Yummy Music — из одной двери вышел очень сосредоточенный звукорежиссер Тимур Милюков. Также в студии планируют проводить лаборатории, фестивали и все, что связано со звуком и медиа.

  6. В выставочном зале уже разместилась первая экспозиция — ее авторами стали замруководителя «Татмедиа» Эдуард Хайруллин и историк Альфрид Бустанов. Она называется «Время собирать» и представляет собой фотографии и плакаты, связанные с 100-летием ТАССР, а также древние рукописи, собранные в экспедиции на восток Татарстана в этом году. А в очках дополненной реальности можно увидеть площадь Первого мая столетней давности так явно, будто сама стоишь на ней.

  7. «Как вы думаете, какая на вкус Татарская Республика?» — спросил у журналистов Хайруллин. Прозвучал ответ «чак-чак», однако все оказалось не так просто — это вкус леденцов. «Каждому ребенку в день образования ТАССР, 25 июня 1920 года, дали по 50 грамм ландрина, — рассказал он. — Мы хотим, чтобы в этом зале вы почувствовали историю на вкус, на язык, на ощупь».

  8. Рукописи выставлены в порядке от рождения человека к смерти. Среди них — детская азбука, сборник магических текстов для приворота, дневник учительницы и раздел о бракосочетании в исламском праве. «Наша выставка — это попытка посмотреть на историю Татарстана через призму индивидуальности, эмоционального состояния людей и их мировоззрения», — сказал Бустанов.

  9. В зоне современной библиотеки есть отдельный читальный зал для подростков с актуальной для них литературой. Там стоят станции самообслуживания с понятным интерфейсом, в которых легко сдать и вернуть книгу — нужен лишь единый читательский билет в виде пластиковой карты. Его выдают всем жителям республики при предъявлении паспорта, а действует он во всех библиотеках Татарстана. «Мы создаем комплексное библиотечное пространство — и для детей, и для подростков, и для студентов, и для взрослых, и для старшего поколения, и для тех, кто занимается наукой. Каждый найдет здесь свое место», — говорила чуть ранее министр культуры РТ Ирада Аюпова.

  10. Замдиректора Нацбиблиотеки РТ Лилия Залялова наглядно показала, как работают шкафы в книгохранилище — с помощью специального «штурвала» они отодвигаются и придвигаются вплотную друг к другу. В каждом из 6 книгохранилищ можно увидеть желтые трубы (они отвечают за газовое пожаротушение) и синие (для удаления пыли с полок). При этом на самих полках сделаны специальные отверстия, благодаря которым воздух циркулирует правильно и пыль не оседает. В книгохранилищах разместится 2 млн единиц хранения. Их сохранность обеспечивает серьезная система мониторинга влажности и температуры, которая передает информацию на пульт и мобильные устройства сотрудников.

  11. В зоне классической библиотеки сохранился традиционный каталог, который помнят студенты и ученые. Удовольствие перебирать карточки никуда не денется, однако у них появятся цифровые копии.

  12. Еще одно нововведение — шкафчики, в которых можно оставить свои вещи при входе, чтобы ничто не отвлекало от выбора и изучения книг.

  13. Сейчас в классической библиотеке размещена еще одна выставка рукописей — там можно рассмотреть газеты начала XX века, рукописный Коран 1905 года, произведения XVIII столетия на арабском языке.

  14. Полки с коллекцией прижизненных и посмертных изданий классиков татарской литературы оформлены рисунками Баки Урманче, который проиллюстрировал множество произведений Габдуллы Тукая.

  15. На втором этаже читального зала есть более обособленные столы для работы с книгой. В них установлено индивидуальное освещение, которое можно регулировать. По цветовой гамме в это пространство гармонично вписалась и советская скульптура «Миру — мир!».

  16. Даже пол в библиотеке располагает к вдумчивой, сосредоточенной работе — он мягкий и бесшумный.

  17. Трансформируемый универсальный зал Black Box спрятали за монолитной серебристой стеной — видимо, чтобы театральные эксперименты не смущали серьезных ученых.

  18. Зал вмещает в себя до 130 зрителей, его можно легко адаптировать под разные задачи. Там разместилась театральная площадка «Мон» фонда поддержки искусства «Живой город», куда переехало творческое пространство «Угол» и объединение «Алиф». В дальнейшем там могут появиться и другие театральные коллективы. В первый год кураторами площадки стали режиссер Туфан Имамутдинов и арт-директор центра им. Мейерхольда Елена Ковальская. Основными направлениями работы «Мон» станут театр горожан и развитие современного национального театра. В Black Box также можно проводить танцевальные события — специальный мягкий пол предназначен для хореографических проектов.

  19. Другой зрительный зал рассчитан на 200 мест — там можно смотреть фильмы, классические спектакли, проводить конференции.

  20. К залу примыкают более камерные аудитории для научной работы и собраний. Также там будут проходить языковые и другие образовательные курсы.

  21. Особой достопримечательностью библиотеки стала обширная терраса, с которой, по свидетельству помощника президента РТ Наталии Фишман-Бекмамбетовой, открывается один из лучших видов на Казанку. Там будет кафе и смотровая площадка. «Здесь очень красиво вечером, когда включается подсветка у собора Казанской иконы Божией Матери и мечети Ирек», — добавила Фишман-Бекмамбетова.

  22. Пока родители развлекаются, детям тоже не будет скучно — аниматоры в специальной комнате найдут чем занять и малышей до 5 лет, и детей с 6 до 11 лет.

  23. Читальный зал современной библиотеки расположен в стеклянном пристрое — там поставили мягкие кресла и столы разного размера. Там же можно и взять книгу домой, причем в период пандемии все вернувшиеся книги будут дезинфицировать сотрудники в защитных костюмах.

  24. Изюминка современной библиотеки — музыкальный зал, где можно найти пластинки и ноты татарских композиторов, послушать голос Рашида Вагапова на старинном патефоне и даже самим научиться играть на пианино: для этого выдадут наушники.

  25. Как пояснила Фишман-Бекмамбетова корреспонденту «БИЗНЕС Online», в библиотеке сделают систему навигации, чтобы посетители не запутались в коридорах и лестницах. До открытия в библиотеке осталось оснастить метками и каталогизировать все новые книги, а также перевезти уже имеющиеся фонды и разложить их по темам и отраслям. Выставочные и театральные пространства заработают в течение ближайших трех недель.