Рифат Фаттахов организовал первый всероссийский фестиваль татаро-башкирской эстрады, завершившийся накануне в казанской «Пирамиде» Рифат Фаттахов организовал первый всероссийский фестиваль татаро-башкирской эстрады, завершившийся накануне в казанской «Пирамиде»

КАК ФАРИД МУХАМЕТШИН СМЕНИЛ РУСТАМА МИННИХАНОВА

Приедут ли на концерт-открытие первого всероссийского фестиваля татаро-башкирской эстрады «Дуслык күпере» («Мост дружбы») руководители самих республик? Такой вопрос мучил многих 7 апреля в Кремлевском дворце в Москве, но тогда ни президент Татарстана Рустам Минниханов, ни глава Башкортостана Рустэм Хамитов на сцене одной из главных площадок российской столицы замечены не были. Но организаторы до последнего надеялись, что Минниханов станет гостем закрытия феста, которое состоялось вчера вечером в казанской «Пирамиде». То, что ждут очень важную персону, было понятно по полицейским, следящим за порядком при въезде на стоянку культурно-развлекательного центра. Однако их было не так много, и опытный журналистский глаз сразу мог заметить: кто-то из первых лиц Татарстана приедет, но не президент. В итоге гостем №1 на «Дуслык күпере» стал председатель Госсовета РТ Фарид Мухаметшин, которого вышли встречать на улицу шеф «Моста дружбы», директор фонда имени Вагапова Рифат Фаттахов и депутат республиканского парламента Разиль Валеев. Кстати, часа через полтора после начала самого концерта корреспондент «БИЗНЕС Online» стал свидетелем такой сцены — по лестнице в фойе буквально вприпрыжку в VIP-ложу направлялся опоздавший вице-премьер РТ, глава «Милли шура» Василь Шайхразиев.

Пока за кулисами артисты готовились к выступлению, «БИЗНЕС Online» обнаружил в одной из гримерок настоящее скопление живых легенд татаро-башкирской эстрады — Фидана Гафарова, Айдара Галимова, Ильгама Валиева, ИлСафа. Далее последовал шуточный вопрос-обращение ко всем исполнителям о том, кто кем себя считает — татарином или башкиром? Ответил за всех Галимов: «Я — казах, родился в Казахстане, может быть, я казахское дитя, но для меня оба народа близки — и башкиры, и татары». По мнению депутата башкирского курултая фестиваль оправдал свое название. «Нас так хорошо встречали по всей России, аплодировали стоя. Зритель, забыв, кто татарин, а кто башкир, тепло принимал артистов. Нам теперь нужно быть вместе, особенно сейчас, когда идет давление на татарский и башкирский языки», — сказал Галимов. А на реплику ИлСафа о том, что фестиваль превзошел все ожидания, добавил, что, дескать, поначалу многие скептически отнеслись к идее его проведения, но реальность показала, что они ошибались.

Мухаметшин назвал фестиваль, прошедший в 11 городах России, большим успехом в деле сближении двух народов, и вновь напомнил важность сохранения родных языков Мухаметшин назвал фестиваль, прошедший в 11 городах России, большим успехом в деле сближения двух народов и вновь напомнил важность сохранения родных языков

МУХАМЕТШИН: «ЕСЛИ МЫ БУДЕМ ВМЕСТЕ — СМОЖЕМ СЕБЯ СОХРАНИТЬ, ОСТАВИТЬ РОДНОЙ ЯЗЫК НАШИМ ДЕТЯМ»

Начался концерт с гимна фестиваля. Ведущие Гульназ Сафарова и Фирдат Галиев объявили, что автор его текста — выросший в Башкортостане народный поэт Татарстана Роберт Миннулин, а музыка написана Эльмиром Низамовым. Далее слово было предоставлено представителям парламентов двух республик. Мухаметшин  в своем спиче предавался воспоминаниям, как раньше проходили дни Татарстана в Уфе и Башкортостана — в Казани, потом отношения как-то охладились, а «Дуслык күпере» возродил красивую традицию — было решено, что «Мост дружбы» теперь будет проходить ежегодно. «Мы заняты в наших республиках вопросами сохранения родного языка, культуры, обычаев. Это волнует и татар, и башкир, и представителей других национальностей. Если мы будем вместе — сможем себя сохранить, оставить родной язык нашим детям. Это наша задача. Я договорился со своим коллегой Толкачевым (Константин Толкачев — председатель Государственного Собрания — курултая Республики Башкортостан — прим. ред.), что будем сближать наши народы», — сообщил руководитель татарстанского парламента. Затем на сцену пригласили  народного артиста России Гафарова и лишь после того, как он спел две песни, к зрителям обратилась заместитель председателя курултая РБ Юмабика Ильясова. Она зачитала обращение главы Башкортостана Хамитова. Интересная деталь: если в Кремлевском дворце такое же приветственное письмо было озвучено по-русски, то в Казани оно звучало на башкирском языке. 

Далее для журналистов организовали пресс-подход, на котором Мухаметшин назвал фестиваль, прошедший в 11 городах России, большим успехом в деле сближения двух народов и вновь напомнил важность сохранения родных языков. Как в Татарстане ведется эта работа, нам известно, поэтому корреспондент «БИЗНЕС Online» попросил госпожу Ильясову рассказать о башкирском опыте. «Глава Башкортостана велел подготовить программу по сохранению не только государственного языка республики — башкирского, но и родных языков народов, проживающих в нашей республике. Она уже готова, хотя будут финансовые затраты, поэтому мы думаем, что башкирский язык, так же, как и татарский у живущих в Башкортостане татар, сохранится. Я соглашусь с Фаридом Хайрулловичем, сказавшим, что каждый родной язык, сохраняя свою особенность, укрепляет языки друг друга», — таким был ответ парламентария из РБ.

Тем временем концерт продолжался, на сцену попеременно выходили артисты, которые исполняли песни не только на родном языке. Так, оперный тенор Валиев спел по-башкирски и по-итальянски. Галимов же хоть и не показал мастерство исполнения на казахском языке, но удачно исполнил башкирскую песню.

Как всегда аплодисментами встречали Хамдуну Тимергалиеву, которая теперь известна молодежи и как блогер «Хамднюша», рьяно борющаяся с фонограммой на сцене Как всегда аплодисментами встречали Хамдуну Тимергалиеву, которая теперь известна молодежи и как блогер «Хамднюша», рьяно борющаяся с фонограммой на сцене

«В БАШКИРСКИХ ПЕСНЯХ СЛЫШНЫ ГОЛОСА СТЕПЕЙ, ЗВУК КУРАЯ, ОНИ БОЛЕЕ ГЛУБОКИЕ»

Как всегда, аплодисментами встречали Хамдуну Тимергалиеву, которая теперь известна молодежи и как блогер «Хамднюша», рьяно борющаяся с фонограммой на сцене. На вопросы «БИЗНЕС Online» артистка сумела ответить, лишь хорошенько отдышавшись после своего выступления: «Меня за то, что веду блог, некоторые называют обезьяной, ну и пусть так зовут — значит, я из рода обезьян. Но мы живем лишь раз, поэтому должны радовать свой народ естественным голосом. Народ приходит слушать живого артиста, а не его записанный голос. На „Дуслык күпере“ было очень мало тех, кто пел не своим голосом».

У артистов мы также интересовались: отличается ли татарский моң от башкирского? Большинство разницы не видит, лишь Халида Бигичева с восхищением констатировала: башкирский — он особенный. «В башкирских песнях слышны голоса степей, звук курая, они более глубокие», — заметила певица. Среди участников концерта было много и представителей татарского субэтноса — мишар: Ильсия Бадретдинова, ИлСаф и другие, в том числе сама Бигичева. Но с предложением нашего корреспондента теперь провести и мишарский песенный фестиваль она не согласна: «Такого понятия, как мишарская песня, нет — мы поем татарские, башкирские песни, просто со своим акцентом».

Молодежь с нетерпением ждала Элвина Грея, которого организаторы оставили на самый конец немного затянувшегося 4-часового песенного марафона Молодежь с нетерпением ждала Элвина Грея, которого организаторы оставили на самый конец немного затянувшегося четырехчасового песенного марафона

Вот и певица Айгуль Сагинбаева рассказала, что для нее переход с одного языка на другой не вызывает никаких проблем. «Я училась на башкирском языке, экзамены на нем сдавала. Когда приехала в Казань поступать в вуз, то многие говорили: „А сможет ли она учиться по-татарски?“ Тогда я дала себе слово, что освою, стала читать литературу. Хвала Аллаху сейчас чисто разговариваю», — рассказывала Сагинбаева «БИЗНЕС Online» на действительно чистом языке великого Тукая. Что интересно: наблюдая за выступлениями большинства артистов, действительно сразу и не поймешь, кто он или она по национальности — похожие стиль и мелодии, тот же моң. Среди исключений, пожалуй, был Ильнур Хайруллин из Уфы: в костюме волка он играл на курае, кубызе, из его уст лилась мелодия той самой степи — в общем, настоящий башкир. Молодежь же с нетерпением ждала Элвина Грея, которого организаторы оставили на самый конец немного затянувшегося четырехчасового песенного марафона.