В Торгово-промышленной палате РФ проходит форум-диалог «Языковая политика: общероссийская экспертиза», организованный федеральным агентством по делам национальностей (ФАДН). Как говорится в официальном пресс-релизе, «ученые-филологи и преподаватели собрались, чтобы выработать предложения по созданию оптимальных условий для сохранения и развития языков народов России, организации образовательного процесса для формирования общероссийской гражданской идентичности с учетом языковой ситуации в регионах РФ».

Руководитель ФАДН Игорь Баринов, открывая пленарное заседание, отметил, что граждане РФ сейчас говорят на более чем 300 языках, при этом без государственной поддержки невозможно их сохранять и поддерживать. «Для каждого народа его язык — средство сохранения национальной идентичности», — добавил он.

Максим Фатеев, и. о. президента ТПП РФ, в своем приветственном слове, в частности, призвал руководителей национальных регионов обратить внимание на то, что изучение родных языков не может идти в ущерб изучению русского, государственного языка РФ. Эта мысль была повторена многими другими выступавшими на пленарном заседании.

Председатель комитета Государственной Думы по делам национальностей Ильдар Гильмутдинов отметил уникальный опыт РФ в создании многоязычного государства, которому, по его словам, «нет аналогов в полиязычной европейской практике». Он также отметил: «Языковая среда трансформируется во всем мире, в том числе и в России. Сейчас для молодежи владение иностранным языком зачастую важнее, чем русским или родным. Иногда, послушав их, вообще непонятно, на каком языке они разговаривают». Гильмутдинов считает, что необходимо создание концепции поддержки изучения национальных языков и расширение перечня учебников по ним.

«Сейчас в федеральный перечень входят только учебники по изучению лишь татарского, хакасского и якутского языков и национальной литературы, — посетовал он. — Но я просил бы при обсуждении языковых проблем уйти от политизации этой темы. Все эти проблемы решаемы, и их понимание существует как со стороны [федерального] центра, так и в республиках. У ребенка должно быть право сдавать экзамен на родном языке. Но это не обязанность».

Заместитель директора департамента государственной политики в сфере общего образования минобра РФ Ирина Мануйлова рассказала, что в России, помимо русского, существуют 24 языка, которые имеют статус государственных в своих национальных субъектах, и более 70 языков, которые изучаются факультативно. Вопросы их изучения регулируют 1190 правовых актов субъектов Федерации.

«Законодательство в целом предусматривает право получить обучение как на государственном языке, так и на родном, — отметила она. — Но оно не должно осуществляться в ущерб изучению основного государственного языка — русского».

На состоявшемся затем награждении лауреатов всероссийской общественной премии за сохранение языкового многообразия «Ключевое слово» в номинации «За продвижение языков России за рубежом» победителем стал Институт филологии и межкультурной коммуникации Казанского федерального университета за проект «Научно-образовательный центр». Награду получила Резеда Мухаметшина, директор Высшей школы русской и зарубежной филологии Института филологии и межкультурной коммуникации КФУ. Она, в частности, отметила, что татарский и русский языки изучают практически на всем земном шаре — в Австралии, странах Америки и, разумеется, Европе.